Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于人来说,不存在宿命。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于人来说,不存在宿命。
Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.
任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争汪洋大海之中。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。
Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.
他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。
Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。
Boule de suif n'osait pas lever les yeux.
羊脂球不敢抬起头来。
Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.
只要你敢高贵而堂皇做梦,这梦会成为预言。
Si ce monde non I,Comment osez-vous ?
如果我从世界消失了,你会怎么办?
Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?
在我们生命中,我们是否真
敢于给自己一个新
方向?
Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.
想要帮助欧盟外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂。
Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.
认识是说妇女们也勇于提出自己小小意见。
Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.
想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。
L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.
公司拥有一支团结协作、素质过硬、敢打硬仗员工队伍。
Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?
从此,哪个有着自知之明作家还敢自诩为道德说教者?
En effet, ceux qui osent choisir d'ignorer leur histoire sont condamnés à la répéter.
确,那些胆敢无视其历史
人注定会重复那些历史。
Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?
有谁能够宣称,我们所做已经足够?
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题后果。
Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.
我们殷切希望,这一行动将会采取,而最坏情况将会避免。
Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.
联合国思维必须更加大胆地“突破条条框框”。
Elle a montré au monde entier qu'elle osait croire en un avenir meilleur.
他们向全世界显,他们敢于相信一个更加美好
未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false